
ORTOEPIA 5
In questo ultimo incontro dedicato
all'ortoepìa, esamineremo con particolare attenzione due consonanti ché, a volte (molto
spesso), ci mettono in imbarazzo.
Questo accade perché una certa pronuncia, sulla bocca di altri, ci affascina però ci
sentiamo ridicoli nel ripeterla... Sto parlando della esse e della zèta.

LA ESSE
a - LA S SI PRONUNCIA
SEMPRE SORDA COME IN SASSO NEI SEGUENTI CASI :
1) Quando è doppia : fisso, massaia,
sassaiola...
2) Quando è all'inizio di una parola ed è seguita da vocale : salto, sapore, signore,
solo, superiore...
3) Quando è seguita dalle seguènti consonanti C F P Q T : ascoltare, scandire,
asfittico, sfrondare, asparago, squallido, Pasqua, astrusoo, pastella...
4) Quando è preceduta da un'altra consonante : psicologo, àbside, cènso, bolso, terso,
borsa...
5) Nella pronuncia toscana nelle terminazioni in osa oso degli aggettivi : astioso,
dubitoso, festoso, generosa vanitosa,... (Va però détto che buona parte degli attori
rifiutano questa lettura e che, naturalmente, puoi farlo anche tu).
b - LA S SI PRONUNCIA SEMPRE SONORA
COME IN ROA (SEGNATA COSÌ *) NEI SEGUENTI CAI:
*AVVERTENZA : Questa è la
simbologia che ho scélto perché me la permette il computer; sui vocabolari la esse
sonora può essere indicata con simboli simili a quelli che vedi qui sotto

1) Davanti a B D G L M
N R V : barbare, bornia, bucciare, draiare, dilinquere,
gombro, gorbio, gusciare, leale, logare, bilacco,
mantellare, marrire, mercio, nellire, nervare, nodare,
radicare, ragionare, regolatezza, vago, vantaggio,
ventura...
2) Nella maggioranza dei casi in cui si trova tra due vocali : ailo, aola,
alluo, bae, baetta, bailica, biaimo, biógno,
biónte, biunto, bruìo, caerma, cao, caua,
ceèllo, ceóie, clauura, crii, eame, eèmpio,
fiica, iola, marchee, mieria, muo, paee,
paradio, paua, poéia, proa, scua, spòo, teoro,
vao, vio...
Però ci sono altri casi, purtroppo, in cui la S nelle stesse condizioni è sorda :
asimmetrìa, asino, casa, casello, casereccio, casolare, còsa, chiuso, desiderio, difesa,
disegno, mese, mimosa, naso, offesa, Pisa, pesa, risata, riso...
Il problema della esse potrèbbe in un certo sènso dividere in due l'Italia più di
quanto possano fare la Lega o i frazionamenti socio politici...
Ti fa sorridere, vero? Eppure è proprio così.
Nel settentrione in genere si sovrabbonda di esse sonora mentre nel cèntro-sud al
contrario rièsce quasi impossibile pronunciarla a tutto vantaggio della esse sorda...
Non è facile acquisire una nuova sonorità, bisógna allenare lingua,, dènti e labbra ad
eseguirla e questo richiède impegno...

LA ZÈTA
a - LA ZÈTA
E' SEMPRE SORDA COME IN BELLEZZA NEI SEGUENTI CASI :
1) Nelle parole che terminano in azia,
azie, azio, èzia, èzio, izia, izio, òzio, uzia, uzie, emazia, disgrazia, grazie,
spazio, strazio, topazio, facezia, inèzia, spèzia, scrèzio, trapèzio, inimicizia,
furbizia, pigrizia, calvizie, canizie, solstizio, comizio, fittizio, negòzio, òzio,
sacerdòzio, astuzia, arguzia, minuzia, balbuzie...
2) Nelle parole che terminano in ézza, ozza, uzza : bellézza, bruttézza, sveltézza,
carrozza, piccòzza, tavolozza, aguzzo, spruzzo, struzzo...
b - LA ZÈTA E' SEMPRE
SONORA (SEGNATA COSÌ *Z) COME IN BIZZARRO:
*AVVERTENZA : Questa è
la simbologia che ho scélto perché me la permette il computer; sui vocabolari la zèta
sonora può essere indicata con simboli simili a quelli che vedi qui sotto

1) Nelle seguenti
terminazioni izzare, izzire, izzatore : minimizzare,
sintetizzare, sonorizzare, imbizzire, vaporizzatore,
sonorizzatore...
Ecco un elènco di parole che iniziano con la zèta sorda (quella
affascinante che però ci fa sentire ridicoli...) :
zampa, zampillo, zanna, zappa, zécca, zecchino, zingaro, zio, zitto, zittire, zoccolo,
zolfo, zoppo, zucca, zucchero, zuffa, zufolo, zuppa...
Ed óra, invéce, un elènco di parole che iniziano con la zèta sonora :
zafferano, zaffìro, zaino, zanzara,
zèlo, zènit, zènzero, zéro,
zibellino, zinco, zizzania, zodiaco,
zolla, zona, zoofilo, zoologìa, zotico...
Osservando la zèta all'intèrno della parola - che sia sémplice o doppia -
possiamo trovarla óra sorda e óra sonora... E qui, purtroppo, non ci sono regole ferree
da seguire... (ti riporto l'elènco che Maria Romagnoli espone nel suo La parola che
conquista)

- aguzzo, aguzzare ma aguzzino
- amazzone, arzillo, aziènda, azzardo,
azzurro
- azzannare, azzeccato, azzittire, azzoppare, azzuffare, balza, balzare, balzello
- barzellétta, bazzècola
- bazzicare
- bizantino, bizza, bizzarro, bizzeffe,
bizzoso,
- bozzetto, bozzolo
- brezza, bonzo, buzzurro
- calzetta, calzone, canzone, cazzotto, cazzuola
- dozzina
- drizzare, Ènzo, fidanzato, frizione
- frizzo, frizzante, fronzolo, garzone,
gazzarra, gazzetta, grezzo
- gozzo, gozzoviglia, guazzabuglio, guazzo, guizzo, impazzire, inzuppato, intenzione
- lazzo, lèzzo
- lezio, lezione, lizza
- magazzino
- mazzo, Mazzini, merluzzo, mozzo, mozzarella, nunzio, nuziale
- olezzo, olezzante, ozono
- paranza, pazzo, pizzicare, pizzo, pozzo, prezzo, prozìo
- pranzo
- prezioso, profezìa, punzecchiare, puzza, puzzola
- razzo, rizoma, rozzo
- sazio, schérzo, scorza, sènza
- sgabuzzino
- spèzia, sprizzo, sprazzo, spruzzo, stizza
- tramezzo, uzzolo, verzura
- vezzoso, vizzo, Venèzia...
Abbiamo potuto così constatare ché la corretta pronuncia prevéde l'adeguamento anche a
certe norme che, ad un primo contatto, possono apparirci strane o ridicole... ma è
dimostrato che, con la pratica, ci si abitua a suoni che, d'acchito, ci sèmbrano
bizzarri.
Cerca comunque di adattare queste strane regole alle tue effettive esigènze.
Ed ora concluderemo il nostro discorso sull'or-toepìa con gli ultimi due elènchi della
serie, ti rammento però che alla fine del manuale puoi trovare un glossarietto relativo
alle parole di uso più comune e una lista di parole che èscono dalle regole che abbiamo
osservato fino a questo punto.

a - PAROLE CHE CAMBIANO SIGNIFICATO
A SECONDA DELLA POSIZIONE DELL'ACCÈNTO
Abbàino (abbaiare)
Àdito (passaggio)
Àbitino (abitare)
Àltero (alterare)
Àmbito (spazio)
Àncora (della barca)
Àrbitri (giudici)
Asfìssia (asfissiare)
Àrista (schièna di porco)
Attàcchino (attaccare)
Bàcino (baciare)
Bàlia (nutrice)
Bàlzano (balzare)
Bécchino (beccare)
Benèfici (aggettivo)
Càpitano (capitare)
Càpito (capitare)
Circùito (cerchio)
Cómpito (incarico)
Crògiolo (crogiolare)
Dècade (decina)
Desìderi (desiderare)
Déstino (destare)
Ètere (gas)
Frùstino (frustare)
Ìmpari (disuguale)
Ìndice (dito)
Ìntimo (personale)
Intùito (sostantivo)
Inùmano (inumare)
Lèggere (verbo)
Màrtiri (sacrificandi)
Nèttare (bevanda)
Nòcciolo (cèntro)
Òvvio (scontato)
Pàttino (pattinare)
Pèrdono (perdere)
Prèdico (predicare)
Prèsidi (delle scuole)
Prìncipi (figli del ré)
Règia (del ré)
Rètina (dell'occhio)
Rùbino (rubare)
Séguito (accompagnatori)
Stropìccio (stropicciare)
Sùbito (immediatamente)
Tùrbine (vènto)
Vìola (violare)
|
Abbaìno (sottotétto)
Adìto (adìre)
Abitìno (vestito)
Altèro (orgoglioso)
Ambìto (desiderato)
Ancóra (di nuovo)
Arbìtri (soprusi)
Asfissìa (sostantivo)
Arìsta (resta della spiga)
Attacchìno
Bacìno
Balìa
Balzàno (stravagante)
Becchìno
Benefìci (sostantivo)
Capitàno
Capìto (capire)
Circuìto (circuìre)
Compìto (educato)
Crogiòlo (dell'altoforno)
Decàde (decadere)
Desidèri (sostantivo)
Destìno
Etère (plurale di etèra)
Frustìno
Impàri (imparare)
Indìce (indire)
Intìmo (intimare)
Intuìto (intuìre)
Inumàno (crudèle)
Leggère (aggettivo)
Martìri (supplizi)
Nettàre (pulire)
Nocciòlo (pianta)
Ovvìo (ovviare)
Pattìno (natante a remi)
Perdóno (clemènza)
Predìco (predire)
Presìdi (difese, aiuti)
Princìpi (inizi, valori)
Regìa (direzione)
Retìna (piccola rete)
Rubìno (gèmma)
Seguìto (seguire)
Stropiccìo (sostantivo)
Subìto (subire)
Turbìne (macchine)
Viòla (fiore)
|

b - ELÈNCO DI PAROLE CHE SPESSO VENGONO
PRONUNCIATE SCORRETTAMENTE
Si dice àbroga e
non abròga
adùla e non àdula
àlacre e non alàcre
àlluce e non allùce
àlveo e non alvèo
aeròdromo e non aerodròmo
amàca e non àmaca
appendìce e non appèndice
baùle e non bàule
bìfora e non bifòra
bismùto e non bìsmuto
bìsturi e non bistùri
bàratro e non baràtro
cadùca e non càduca
callìfugo e non callifùgo
càtodo e non catòdo
cèntina e non centìna
clessìdra e non clèssidra
codardìa e non codàrdia
cognàc e non cògnac
concìme e non còncime
cosmopolìta e non cosmopòlita
compìlo e non còmpilo
constàto e non cònstato
cucùlo e non cùculo
duodèno e non duòdeno
dàrsena e non darséna
edìle e non èdile
efèbo e non èfebo
elèttrodi e non elettròdi
evapóra e non evàpora
fortùito e non fortuìto
Friùli e non Frìuli
gratùito e non gratuìto
guaìna e non guàina
incàvo e non ìncavo
ìncubo e non incùbo
infìdo e non ìnfido
leccornìa e non leccòrnia
medìceo e non medicèo
mollìca e non mòllica
monòlito e non monolìto
mulìebre e non mulièbre
misògino e non misogìno
neòfito e non neofìto
peròro e non pèroro
protòtipo e non prototìpo
pèrmuta e non permùta
persuadére e non persuàdere
pòlizza e non polìzza
pudìco e non pùdico
regìme e non règime
rubrìca e non rùbrica
salùbre e non sàlubre
scandinàvo e non scandìnavo
sguaìno e non sguàino
surrògo e non sùrrogo
trànsfuga e non transfùga
ubbìe e non ùbbie
utensìle e non utènsile
velòdromo e non velodròmo
zaffìro e non zàffiro
|
Sarà utile osservare con attenzione, evidenziare e memorizzare le parole che abitualmente
sbagliamo.
A questo punto sei in possesso degli strumenti tecnici necessari per un corretto uso e
consumo della nostra lingua.
Ciò non significa automaticamente che tu sappia parlare correttamente...
Ritèngo che molto sia cambiato da quando hai iniziato il tuo dubbioso rapporto con questo
manualetto : sicuramente dovresti riuscire a comunicare più chiaramente; dovresti avere
corretto (a volte a fatica) qualche accènto ma il tuo cammino è soltanto all'inizio.
Se però hai constatato che riesci a rèndere interessante il tuo discorso e, in qualche
caso, a catturare l'attenzione di chi ti ascolta - e non c'è peggior sordo di chi non
voglia sentire... - allora hai compiuto un passo significativo e dovrèbbe essere
abbastanza facile insistere.
Da questo punto in poi ci occuperemo di qualità della comunicazione e, infine,
concluderemo il discorso con un'altra serie di strumenti tecnici relativi
all'articolazione, al rilassamento e al controllo.
|